LiZHe~!RêveFrance!

对于生活的看法。C’est La Vie!

LiZHe~!RêveFrance! header image 1

最近有点厌食

09月 7th, 2008 · 1 条评论

最近也不知道吃什么好了,前一段时间吃了很多的肉食到现在还在难受,厌食了。很想去喝点纯果汁,结果我们的超市只有可怕的汇源而且还没有橙汁了。绝对可怕的消息,我只喜欢橙汁。

无奈之下就忍了,没想到现在居然厌食了,什么都吃不下。正在思量,突然看到网上有这样一张图片,Fucking Goods,我想我现在应该换一句“Fucking Foods”。

→ 1 条评论归属: 基础话题 · 生活感想

不同的声音

08月 10th, 2008 · 没有评论

09china.600

关于奥运开幕式叫好的声音已经太多了。那今天就讲讲我个人认为的几个细微缺点和不足吧,这样也能表现出我们在奥运时更加国际化并走入的开放的时代,我们言论自由和我们能够倾听不同的声音的愿望。

首先,上来就给奥运会缶("否")了,咣咣的猛砸却丝毫没有激情。而且据资料显示“缶”似乎还带有点贬义的意思,缶”原指盛放酒的器具,瓦缸,后来因为闲暇喝酒时可以用来打拍子而得名。来自于赵王、秦王的故事“战国时候,秦王和赵王在渑池地方喝酒,秦王为了助酒兴,要赵王击缶,慑于强秦,赵王无奈只得不情愿地敲了一下缶,但秦王自己竟不敲,赵王的大臣蔺相如看不过去,一定要求秦王敲,不敲他就拼命,秦王没办法,只好也敲了一下。”因为这次事件有些丢面子和带有惧怕的意思,后来就很少“击缶助兴”了。至于央视解说是“迎接客人”还没有找到足够的依据。击缶那些朋友的服装设计太次了,看不到任何中国元素也看不到今日流行,不知道问什么要穿这个衣服表演,闹心。倒计时效果不错。

第二,印刷术活字印刷那个效果也不错,但是不该写个篆体“和”字,感觉不好,因为“和”字今天的意思是“和睦,友谊”而古代也并不全是此意,况且“和”又名“HU”(同“胡”打麻将),也有OVER的意思,还来三次“胡!胡!胡!”。其实中国有太多可是展示的汉字了,而且意思又更好的。为什么要“和”字,难道“招商和卡”给回扣了?展现之后下场就好了,却又把下面工作者漏出来献个脸,似乎在向所有宾客在说“我这可不是用电脑控制的呦,全是真人实弹。”那个印刷的整体感觉一下子全被破坏了,艺术感荡然无存。

三,穿红衣服的小女孩开始唱歌。细节:红地毯、红衣服、后边红旗太红了刺眼加上两边站的高高的人。。。怎么会觉得小女孩有点被欺负的感觉?小女孩唱歌时不知道是因为假唱,还是因为央视技术搞的画音不同步,都是闭上了嘴才出的声音,搞的我很晕。而且小女孩稍微怯场,并没有表现出来天真可爱的感觉,反倒旁边人群的对比显得在受欺负。不知道怎么彩排的。

四,唐装、红柱子、柱子上坐的“天外飞仙”、唐侍女脸上的痣一边一个(对称的)不知道唐朝人要看到这个会做什么感想、穿着青绿袍子的朋友转圈圈、。。。无语了。

五,展示中国文化传统用个液晶屏幕,还放在地上。

六,几个小黑人跳芭蕾,据说是在画中国画。之后那个看似几条虫和个洞的类似儿童画,说是表现出了中华几千年的水墨底蕴,造诣很高的。

七,刘欢和曼曼唱的歌,挑的不好,基本听不出来是什么,还没听够就唱完了。因为之前征歌挺多,本以为会拿出来比较有影响力的作品来超过“手牵手”的,看来很让大家失望。而且很不好的是唱歌就是唱歌,而且这是很安静的歌,下面那个球球却一直闪,喧宾夺了主。可气的是上边有人在跑来跑去,因为远看起来像虫虫或黑影子,真是画蛇添足。其实光有球就可以表现出一个世界的意思了。刘欢和曼曼也不合适一起出场,刘欢比曼曼还低半头,着衣也不够正式,而且唱法和曼曼不同一。曼曼的天籁之音完全没有能完全发挥出来,失败。

八,戏剧木偶,真够戏剧了。木偶太小了看不清楚,就看到红台子上几个黑衣使者夺目耀眼。木偶似乎是武将(太小分不出是谁了),大小正好到操控者的会阴部,蹦啊蹦。台下面的金衣人可不少啊可以做各种表演,可是摆了个“回”字后就散了,这个导演有没有想。我说,想表现中国有木偶,你做个大做几个的20米高的,电子灵活控制,还显示咱的科技水平。现在的这个真不好看。

九,从开始到结束一直是锣鼓喧嚣,好像怕没人知道张艺谋是陕北人。我认为的任何表演都是有高潮起伏的,从安静到激烈,再安静到更高的激烈。有人说的好,都是平凡就不平凡,都是高潮就没有高潮。开幕式里没有将观众引向High点的包袱,没有高潮。震耳欲聋的锣鼓到了中场时候我就开始有冲到现场给它关掉的冲动。受不了。

十,开幕式的策划导演们没有认真理解”太极拳“。一男一女上场时,还以为要平静一点了,暗喜,突然跑出来那么多人,而且不是练太极拳的人,全是表演者,整一个Performance了,一看就是花嫁武抢,太假了。太极服挂个丝巾(袍子?)这是什么?中国文化?艺术?传统?创新?郭德纲说:“你拿痰盂当炒锅,谁TMD敢吃啊!”或者:”没有祖宗,你就不是干这个的。“ 不知道几位太极大师会怎么看这个,服装从起初没有,开始产生改进,每走一个不走都要思量,最后总结出最适合练太极的服装。民族的才是世界的,现在这个服装设计是谁的?

十一,那些拿着竹简的演员喊的是什么?我怎么听的是"朝闻道夕死足矣" ? 虽说也是出自论语,但这种场合还是掠过的好吧。

本篇只是个人对几个细节的观点、看法,不参与讨论,也不要针对谁。谢谢。

→ 没有评论归属: 生活感想

官方翻译与个人翻译的差异

08月 9th, 2008 · 1 条评论

08olysub-600a

看到百度新闻的头条是翻译了一篇来自《纽约时报》报道奥运开幕式的新闻,这是来自腾讯新闻的翻译版:“腾讯体育讯 北京时间8月9日消息 纽约时报表示中国,一个古老的民族,在不懈的努力下,终于成为了一个世界大国。星期五的夜晚,中国为世人打开北京奥运会的大门,开幕式拉开帷幕。

北京奥运会开幕式到处洋溢着夺目的烟火,壮观的景象和中国五千年深厚的文化内涵。那些世界各国领导人静坐在鸟巢里,静静地观看北京奥运会开幕式的演出。

2008年8月8日,一个在中国文化里最吉祥的日子里,北京奥运会开幕式拉开帷幕。全世界 80亿双眼睛盯着九万一千名演员的精彩表演,盯着鸟巢这个宏伟的建筑。胡锦涛在星期五中午宴请各国领导人的时候说:“我们等待了一个世纪的时刻就要到来,这是一个具有历史意义的时刻。世界会在这一时刻感受到前所未有的和谐。”

中国在15年前开始了申请奥运会举办权的慢慢长路。2001年,北京终于获得了举办奥运会的权利。中国欢呼了,北京沸腾了,一个世纪的奥运梦想终于实现了。

为了感受奥运气氛,亲眼看到奥运会,很多外地的人都往北京赶。重庆一个电台主持人杨兵不辞千里来到北京,他说:“我星期四到的北京,就是为了替奥运会加油。即使我没有奥运会的门票,可是我一样要为奥运加油。中国从来没有如此辉煌过,整个世界都在关注我们。”

北京奥运会开幕式由中国著名导演张艺谋指导。整个开幕式投入近上千万美元。在为奥运会准备期间,中国花费了近430亿美元在道路修整,场馆建设,交通设施建设上。整个开幕式由一万五千名演员参加表演,包括三个部分来演绎中国深厚的文化历史和对世界的友好。

开幕式上,舞者优雅的舞动,绘画出中国古典的画卷;丝绸之路的展开,展现出中国悠久的文化历史。上万名演员在开幕式上用音乐,用舞蹈,用艺术为世界展示了一个充满内涵和活力的中国。著名作曲家谭盾说:“这是一场体育爱好者的盛宴。我简直就不能相信开幕式可以如此完美。这是中国文化的体现,是中国文化的骄傲。如果你认为这仅仅是属于中国的时刻,那你就错了。这是全人类的盛典,是全世界的光荣时刻。 ”

中国政府为了治理好空气问题,实行了一系列有效措施,提高了空气质量。开幕式的门票是奥运会所有门票中最难买的。一个61岁的中国农民雷秀英没有买到开幕式的门票,但是她还是从昆明坐了三天三夜的火车来到北京,她的胸前佩戴这毛泽东胸章,她说:“我天天看电视,听广播,我从六个月前就开始计划来北京看奥运会,虽然我没有买到门票。但是我还是很激动。”(安纯)

 

看起来心里很激动,但是下边的是来自美国《时代》杂志中文版(博主翻译):"

整个中国陷入了狂喜。这个古老的国家已经决定要在现代世界崭露头角了,献上了这一场周五的奥运开幕时刻。来自全世界各大国家的领导人和观众一起在鸟巢里,伴随着绽放的焰火、奢华的奇景、充满中国文化特色的表演,向世界表明了中国迈向世界的决心。
2008.8.8晚上八点(在中国“8”是一个非常吉利的数字),整个世界都将目光聚集在了装有91000人的鸟巢里,电视观众预计将超过40亿。
周五的午餐会上,HU宴请了各国领导人,并发表演讲:“在经过了漫长的等待后,中国人终于迎来了这一历史性的时刻。世界从来没有像今天这样需要相互理解、相互包容、相互协作。”
在这个欢乐的主旋律下,北京却忍受着空气污染、更强力的“安全保障”、恐怖袭击的威胁等。
根据日本共同社报道,中国航空公司一家CA406飞机,因收到电邮扬言袭击北京奥运场馆,这架飞机周五从日本中部起飞又折返。日本媒体称,该电邮威胁道,将劫持这架原定飞往重庆的飞机,使之撞向北京奥运场馆。周五晚间,北京将举行奥运开幕式。机场警察称,北京时间下午三点左右,国航CA406飞机在日本中部国际机场安全着陆。尚无法确定飞机上有多少乘客。
在奥运开幕式举行期间,世界最繁忙的北京国际机场为了安全暂时关闭。 在这个城市的主要街道,交通被限制,只有那些经过核准的奥运车辆才可以通行。因为安全原因,很多的店铺也关门了,在开幕式举办前的几个小时,这个拥有1500万人口的城市,看起来相当荒凉。
15年轻,中国曾试图申办过奥运会,但是却失败了。直到2001年,当北京申办成功后,奥运当作一个国家大事来抓。
起初,政府准备在公共场所搞一些大屏幕来让市民观看演出,但是直到周五的中午,朝阳公园仅有的一块大屏幕也被取消了,因为安全原因。
同时,报纸上呼吁市民呆在家里看奥运会演出。
53岁的出租车司机majie说:“任何想要破坏奥运的行为都必将受到严惩,还有什么比这些行为更让人鄙视的?”
周四晚上,布什抵达北京,他刚刚在泰国发表演讲,对中国的HR狠狠批判了一番。但是在周五中午,布什同志又和HU在午餐会上坐在一起聊天。
在这个午餐会上,普京、福田康夫、萨科奇都一起坐在一张桌子上。
本届几乎是数十年来与政治靠得最近的一场奥运会,特别是发生了3月事件以后,这种感觉更明显了。罐方则将那些著名的异见者放置起来,北京也安排了10万名安保人员和士兵。
即使是在这样的气氛中,在奥运村附近闲逛的一些市民仍然难掩自豪的心情,他们认为这次运动会将向世界展示一个全新的中国形象。
一个从重庆来的酒吧DJ,杨彬说:“为了庆祝奥运,我从重庆来到北京,虽然没有门票。中国从来没有今天这样自豪过,整个世界都在看我们!”
本周,北京的空气看起来更朦胧了。虽然罐方限制了200万辆汽车上路、关闭了工厂,但是天空仍然不算湛蓝。另外一个问题就是湿热的天气,根本没有风。
这场奢华的开幕式演出是由中国导演张艺谋执导的,花费了几千万美金,然而这比起其他奥运工程花费的430亿美金来说,简直小case。这场精心准备的演出共动用演员15000名,分为三大部分,其中主要将向世界展现中国古老灿烂的文明历史。
这场演出几乎到处充斥着中国古典文化符号:巨大的书法卷轴、身着唐装的少女、波浪形的中国印字、灯光闪现出的“和”字、以及人海战术的应用。盛大的声光电背景下,各种中国元素诸如中国历史、音乐、舞蹈、艺术等被完整地演绎了下来。
著名音乐家谭盾的作品在开幕式上被演绎,他说:“这是对我祖国文化的一种致敬。这已经超越了中国本身,如果你认为这只是中国时刻,那你就错了,这一刻属于整个世界。”
搞到开幕式的门票可以说是非常困难的事情。61岁的农民Lei Xiuying,她坐了三天的火车从昆明赶到北京,但是仍然没有搞到票。她就睡在离鸟巢不远的一个地下过道里,因为她没有钱住酒店。但是她却表示无论如何都要来北京,她说:“我每天都在听收音机和看电视,这是多么兴奋的一件事情啊!我六个月前就决定要来这里了!

虽然翻译的字面都看起来差不多,可内涵意思却是完全不对头,很好奇只好翻出来了《纽约时报》『NYTIME』的原文看看:"

BEIJING — An ecstatic China, an ancient nation so determined to be a modern power, finally got its Olympic moment on Friday night.

With world leaders watching from inside the latticed shell of the National Stadium, the 2008 Beijing Olympics began with an opening ceremony of soaring fireworks, lavish spectacle and a celebration of Chinese culture and international good will.

At 8 p.m. on the eighth day of the eighth month in the year 2008 — eight being a lucky number in China — the world looked toward Beijing and the 91,000 people inside the National Stadium, known as the Bird’s Nest. The global television audience was estimated to surpass four billion viewers, though in the United States, the opening ceremonies were not carried live. NBC, which has rights to the Games, will broadcast the footage during prime-time Friday evening, when it expects the most viewers.

“The historic moment we have long awaited is arriving,” President Hu Jintao said earlier Friday at a luncheon with visiting heads of state, including President Bush. “The world has never needed mutual understanding, mutual toleration and mutual cooperation as much as it does today.”

Beneath such grand themes, Beijing on Friday endured more smoggy skies and a tightening security clampdown amid reports of possible terror threats.

Air China Flight 406 returned to Central Japan International Airport after Japanese authorities received an e-mail warning that a bomb aboard the jetliner would be detonated as the plane crossed over the Olympic Village, Kyodo News reported. The international flight had been destined for the Chinese city of Chongqing.

Beijing’s airport, one of the world’s busiest, was already closed during the ceremony as a planned precaution. Out in the city, traffic was restricted on many streets and limited to pre-approved, Olympic-sanctioned vehicles. Many shops and businesses closed early for security reasons, and hours before the ceremony some areas in this city of about 15 million people seemed almost deserted.

China first bid for the Games was made 15 years ago, only to be rejected, and the Beijing Olympics have been a national priority since the city won its bid in 2001.

Initially, city officials had planned for a festive public celebration. Giant screens had been erected across the city to allow public viewing. But by midday Friday at least one major screening at Chaoyang Park had been canceled because of a lack of security guards.

Meanwhile, some local newspapers advised people to stay home and watch the show on television with family.

“Anyone who tries to disturb the Olympics now by arousing social instability should be severely punished,” said Ma Jie, 53, a taxi driver. “What could be more despicable than that?”

President Bush arrived in Beijing late Thursday night after angering China with a sharp criticism of its human rights record during a speech in Thailand.

But by midday Friday, Mr. Bush was seen chatting with Mr. Hu during a luncheon inside the Great Hall of the People. The two men shared a table with Prime Minister Vladimir V. Putin of Russia, Prime Minister Yasuo Fukuda of Japan and even President Nicolas Sarkozy of France, who had once threatened to boycott the opening ceremony.

The Beijing Games are the most politically charged Olympics in decades, especially after China’s suppression of violent Tibetan protests in March drew international criticism and talk of possible boycotts.

Earlier this week, four foreign Tibet independence advocates unfurled a “Free Tibet” banner near the National Stadium before the banner was removed and the advocates were deported.

The authorities also had placed several well-known dissidents under house arrest at a time when an estimated 100,000 police and other security forces were posted around the city.

But even amid such an enormous security presence, many of the people walking the streets near the Olympic Village were giddy and proud that China could show itself to the world.

Yang Bin, a disc jockey, had traveled more than 500 miles, from Chongqing and was playing hip-hop music along the city’s most famous shopping street, Wangfujing.

“I came to Beijing last night to celebrate the Olympics, even though I don’t have a ticket,” Mr. Yang said. “China is never more glorious than today. The whole world is watching us.”

The dazzling opening ceremony, directed by China’s most famous film director, Zhang Yimou, cost tens of millions of dollars, a fraction of the estimated $43 billion that China has spent in building roads, stadiums, parks, subway lines in trying to transform Beijing into an Olympic city. The elaborate production included 15,000 performers and a three-part production focused partly on China’s long history and its desire for goodwill with the rest of the world.

The production was filled with signature Chinese touches: the elaborate choreography of dancers on a giant calligraphy scroll; the undulating rows of Chinese characters, with the character for “harmony” illuminated in light; and the use of masses of people, working in unison into a grand spectacle centered on traditional Chinese history, music, dance and art.

“This is a huge gathering for sports lovers, and I am one of them,” said the famed composer Tan Dun, whose score will be played during gold medal ceremonies. “I think it’s incredible. This is a great honor for my culture. This is a lot more than about China. If we think this is only China’s moment, it’s a big mistake. It’s the moment of the world.”

Part of what the world has seen this week is smog. Chinese authorities have ordered 2 million vehicles off Beijing’s streets and closed factories throughout the region but the skies have only been sporadically blue. Part of the problem is hot, humid weather absent much wind. But the pollution levels have become a concern for athletes. On Friday, the reading was 94 on a scale of 500; any day above 100 is deemed polluted and in violation of China’s air quality standards.

Before the ceremony, thousands of Chinese migrated to tightly controlled Tiananmen Square. There was no official celebration there, and no large screens on which to watch the ceremony unfold.

But on a steamy evening, people cheerfully stood tightly packed behind barricades that kept them from entering the center of the square. Many waved small Chinese flags and placed flag-shaped stickers on their faces. Some wore red headbands that read “China will win” and “I Love China” T-shirts. Few seem bothered that there was little to see other than a pair of fireworks shot off at precisely 8:08 p.m., when the ceremony began a few miles to the north. Choreography was not the point.

“This is an important place to watch history,” one man explained. “It’s the heart of China.”

At nearby Wangfujing Dajie, the pedestrian shopping street, a large screen with the broadcast feed attracted a boisterous crowd. People chanted “Jia You, China,” a common cheer that literally means “Give it some gas, China.”

And in many of the surrounding hutong neighborhoods, televisions in noodle shops or behind the counter of small markets drew the steady gaze of people crowding to see the pageantry.

A ticket to the opening ceremony was one of the toughest to obtain during the Games. One person who did not have a ticket was Lei Xiuying, 61, a peasant. She had traveled more than 2,000 kilometers on a three-day train trip from the southwestern city of Kunming, and was sleeping on a pallet beneath an underpass not far from the National Stadium because she could not afford a hotel room.

But she said she had to be in Beijing, anyway.

“I watched television and listened to my radio everyday,” said Ms. Lei, who wore a pin with a portrait of Mao on her shirt. “There was so much exciting news about the Olympics that I decided six months ago to come here and see for myself.”

不说什么了,无语,看来官方过于删减东西并有误导主编的本意的倾向。个人的翻译确实句子看起来不是很通顺,还有错字,很容易看出来是直译。看到什么就信什么吧,还是别想太多的好。

写于2008年8月8日晚

→ 1 条评论归属: 生活感想